
четверг, 30 июля 2015
Leroy: What about your good memories?
Mary Margaret Blanchard: What do you mean?
Leroy: Didn't you have moments with him that you love? Do you regret that?
Mary Margaret Blanchard: No, of course not.
Leroy: Isn't that what life's about? Holdin' on to your good memories. All I wanted was a moment with Astrid. One moment to give me hope that any dream's possible. You've had all that, Mary Margaret. So stop feeling sorry for yourself, and enjoy it. Because I haven't.
Once upon a time, 1*14
Mary Margaret Blanchard: What do you mean?
Leroy: Didn't you have moments with him that you love? Do you regret that?
Mary Margaret Blanchard: No, of course not.
Leroy: Isn't that what life's about? Holdin' on to your good memories. All I wanted was a moment with Astrid. One moment to give me hope that any dream's possible. You've had all that, Mary Margaret. So stop feeling sorry for yourself, and enjoy it. Because I haven't.
Once upon a time, 1*14
суббота, 13 июня 2015
все люди вокруг кому-то принадлежат и это, по правде, гораздо страшней ножа. мой личный котёл, персональный – при жизни! – ад. никак мне его не покинуть, не убежать. сижу, в одиночество впаяна тишиной – единственный нужный, конечно, совсем не мой, но делает целой, счастливой, такой живой –– пусть даже не стану «той».
мы с ним абсолютные, страшные дураки. я редко, недолго касаюсь рукой руки, но всё же узнала, как губы его мягки, шепчу: «ну давай же, на казнь меня обреки». он слышит мой шёпот, целует опять в висок. читаю во взгляде: «прости, что я так жесток». мне, глупой, наверное, это бы был урок – да вот, к сожаленью, в который уж раз не впрок.
я помню прекрасно, кому он принадлежит, с кем хочет и будет, наверно, до смерти жить, но образ его словно намертво в сердце вшит, и значит, увы, невозможно не дорожить.
а чувство вливается в душу почти что год, и страшно бывает: вдруг это меня убьёт? да тут хоть умри – только он ко мне не придёт. с такими бессильны и внешность, и приворот... я вовсе не ведьма, ночами не ворожу: не делаю зелий, не сыплю с руки кунжут. поэтому, может быть, в жизни такая жуть – что лишь я одна никому не принадлежу.
© Владислава Рукавишникова,
мы с ним абсолютные, страшные дураки. я редко, недолго касаюсь рукой руки, но всё же узнала, как губы его мягки, шепчу: «ну давай же, на казнь меня обреки». он слышит мой шёпот, целует опять в висок. читаю во взгляде: «прости, что я так жесток». мне, глупой, наверное, это бы был урок – да вот, к сожаленью, в который уж раз не впрок.
я помню прекрасно, кому он принадлежит, с кем хочет и будет, наверно, до смерти жить, но образ его словно намертво в сердце вшит, и значит, увы, невозможно не дорожить.
а чувство вливается в душу почти что год, и страшно бывает: вдруг это меня убьёт? да тут хоть умри – только он ко мне не придёт. с такими бессильны и внешность, и приворот... я вовсе не ведьма, ночами не ворожу: не делаю зелий, не сыплю с руки кунжут. поэтому, может быть, в жизни такая жуть – что лишь я одна никому не принадлежу.
© Владислава Рукавишникова,
понедельник, 01 июня 2015
Замечательная статья о самых известных одесских песнях и их авторах.
a-pesni.org/dvor/odessa/a-ihneznali.php
a-pesni.org/dvor/odessa/a-ihneznali.php
понедельник, 13 октября 2014
Соври мне
Соври, что завтра будет лучше,
Что та же осень, только краше,
Что тот же вздох, но без удушья.
Соври, что мы не станем старше.
Соври, что люди не уходят,
И что любовь всегда взаимна.
Соври о чести и свободе,
Соври, что жизнь необходима.
Соври о том, что все болезни,
Нас превращающие в землю,
Пройдут. Соври, что не исчезнем.
Соври, что истина не дремлет.
Соври, что дети все вернутся,
Навек ушедшие из дома.
Соври, что ангелы проснутся,
И выйдет Бог из вечной комы.
Соври, что тот старик с глазами
Всех пьяниц мира будет счастлив.
Соври, что стены между нами
Прорвет лавина новой страсти.
Соври, что станем мы добрее,
Не так жестоки и угрюмы,
И между школой и аллеей
Не будут подниматься тюрьмы.
Соври, что тот, кто нами правит,
Хранит в рассудке человечность.
Соври про честность этих правил.
Соври, что завтра будет вечность.
Соври про солнце в каждой луже,
Про светлый смех за каждой дверью.
Соври, что завтра будет лучше.
Сегодня я тебе поверю.
© Аль Квотион
Соври, что завтра будет лучше,
Что та же осень, только краше,
Что тот же вздох, но без удушья.
Соври, что мы не станем старше.
Соври, что люди не уходят,
И что любовь всегда взаимна.
Соври о чести и свободе,
Соври, что жизнь необходима.
Соври о том, что все болезни,
Нас превращающие в землю,
Пройдут. Соври, что не исчезнем.
Соври, что истина не дремлет.
Соври, что дети все вернутся,
Навек ушедшие из дома.
Соври, что ангелы проснутся,
И выйдет Бог из вечной комы.
Соври, что тот старик с глазами
Всех пьяниц мира будет счастлив.
Соври, что стены между нами
Прорвет лавина новой страсти.
Соври, что станем мы добрее,
Не так жестоки и угрюмы,
И между школой и аллеей
Не будут подниматься тюрьмы.
Соври, что тот, кто нами правит,
Хранит в рассудке человечность.
Соври про честность этих правил.
Соври, что завтра будет вечность.
Соври про солнце в каждой луже,
Про светлый смех за каждой дверью.
Соври, что завтра будет лучше.
Сегодня я тебе поверю.
© Аль Квотион
воскресенье, 10 августа 2014
Из интервью с режиссёром-постановщиком Александром Лебедевым:
"- Если смотреть на наше общество, то большинство людей поглощено решением краткосрочных жизненных задач. Нет мышления какими-то вечными или, скажем, многолетними пластами, что было бы характерно для масштаба трагедии. Поэтому и зрительского призывного чувства к трагедии в обществе просто не наблюдается. Соответственно, от этого идет более короткомензурное драматургическое мышление, а именно – комическое. Зрительская масса, которая купила билеты и наполнила зрительный зал, – все-таки люди, которые хотят отдохнуть и повеселиться. Такое желание зрительного зала диктует подбор репертуара".
"- Если смотреть на наше общество, то большинство людей поглощено решением краткосрочных жизненных задач. Нет мышления какими-то вечными или, скажем, многолетними пластами, что было бы характерно для масштаба трагедии. Поэтому и зрительского призывного чувства к трагедии в обществе просто не наблюдается. Соответственно, от этого идет более короткомензурное драматургическое мышление, а именно – комическое. Зрительская масса, которая купила билеты и наполнила зрительный зал, – все-таки люди, которые хотят отдохнуть и повеселиться. Такое желание зрительного зала диктует подбор репертуара".
вторник, 05 августа 2014
Дарья Рябинко. исполнительница Кармен:
— Что для вас – быть собой в этом образе?
— Быть свободной, смотреть на все легко и беззаботно. (Улыбается.) Есть стереотип, что Кармен непременно красотка. Я считаю, что она притягивает к себе мужчин не красотой, а независимым отношением к жизни, внутренней свободой. В эпизоде перед выходом работниц с табачной фабрики специально просила постижеров – пожалуйста, сделайте прическу попроще, она же после работы! У нас весь женский хор – с розами на голове, единственная, кто без роз – Кармен. Плюс я сняла с себя все украшения, подобрала юбку и выхожу босая.
...
Да, кажется, что это немыслимо – отказаться от шанса петь в Большом театре. Но я чувствую, что иду по верному пути. Люблю петь, люблю свой театр, партнеров, с которыми работаю. Мне в радость то, что я делаю – это ли не самое главное в жизни?..
народная артистка России Ирина Долженко:
Кто сказал, что Кармен обязательно должна быть зрелой женщиной? Надо сыграть себя – в том возрасте, в котором ты сейчас. Пусть Кармен будет хулиганка. И тем страшнее, когда ее убивает Хозе, потому что он не понимает, почему она такая.
— Что для вас – быть собой в этом образе?
— Быть свободной, смотреть на все легко и беззаботно. (Улыбается.) Есть стереотип, что Кармен непременно красотка. Я считаю, что она притягивает к себе мужчин не красотой, а независимым отношением к жизни, внутренней свободой. В эпизоде перед выходом работниц с табачной фабрики специально просила постижеров – пожалуйста, сделайте прическу попроще, она же после работы! У нас весь женский хор – с розами на голове, единственная, кто без роз – Кармен. Плюс я сняла с себя все украшения, подобрала юбку и выхожу босая.
...
Да, кажется, что это немыслимо – отказаться от шанса петь в Большом театре. Но я чувствую, что иду по верному пути. Люблю петь, люблю свой театр, партнеров, с которыми работаю. Мне в радость то, что я делаю – это ли не самое главное в жизни?..
народная артистка России Ирина Долженко:
Кто сказал, что Кармен обязательно должна быть зрелой женщиной? Надо сыграть себя – в том возрасте, в котором ты сейчас. Пусть Кармен будет хулиганка. И тем страшнее, когда ее убивает Хозе, потому что он не понимает, почему она такая.
пятница, 01 августа 2014
12:16
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
суббота, 05 июля 2014

Знаменитый французский художник-постимпрессионист Морис Утрилло (Maurice Utrillo, 1883- 1955), мастер городского пейзажа, в своем творчестве создал собственный образ Парижа, мир, пронизанный чувством одиночества и скрытой тревоги.
Мировую славу принесли Утрилло виды Монмартра. Более всего Утрилло писал Монмартр, этот, по его словам «оригинальный квартал Парижа с его провинциальными уголками и нравами богемы». Там, в стороне от центральных площадей и бульваров столицы Франции начала XX века он открыл красоту захолустных улочек, живописность черепичных крыш и потрескавшихся стен.
При всей поэтической обыденности Монмартр в интерпретации Утрилло постоянно вызывает чувство щемящей горечи. Улицы пустынны, люди как будто спрятались в неуютных домах с плотно закрытыми дверьми и спущенными жалюзи. Земля закована в тяжелый панцирь брусчатых мостовых, здания зияют слепыми провалами окон, топорщатся колючими оградами. Человек, бредущий по этим безлюдным улицам, мимо этих равнодушных зданий, должен остро чувствовать свое одиночество и неприкаянность. Утрилло великолепно чувствует фактуру оштукатуренных стен, камня, шероховатого песчаника. Художник – настоящий мастер в изображении древних соборов из натурального камня. На полотнах природный камень предстает изъеденный временем, Утрилло передает специфическую насыщенность тона камня, текстуру и фактуру природного материала. Чтобы живописно передать все это, он пишет не просто маслом, но мешает его с песком, добавляет клей, известь, накладывает кусочки мха, листики бумаги. Он работает пастозно, густо, порою наносит краску на холст ножом, разглаживает ее пальцами. С помощью белого цинка, желтого хрома, кобальта, вермийона, темного краплака художник создает утонченную, деликатную и очень насыщенную цветовую гамму. Упрощая реальные формы, Мориса Утрилло сводит очертания предметов к их основе, свободно обобщает контур. Часто на первом плане изображена плоскость ограды или стены дома. В контрасте с этой весомой, фактурно выявленной поверхностью очертания уходящих в глубину строений и редких деревьев приобретают особенную остроту. Живописные пятна чередуются с резкими графическими линиями, вертикали с горизонталями, объемы с пустотами.



www.hudojnik-impressionist.ru/utrillo.htm
www.artcontext.info/pictures-of-great-artists/5...
smallbay.ru/artfrance/utrillo_maurice.html
воскресенье, 29 июня 2014
Читаю про московскую Геликон-Оперу и разрываюсь между отвращением, так как совершенно не воспринимаю глумление над классикой в угоду трендам современного искусства, и, одновременно, невольным восхищением внутренней свободой постановщиков, для которых абсолютно отсутствуют хоть какие-то каноны, правила и границы.
"Ходульный сюжет, надуманная экзотика, безвкусные костюмы, актерские амбиции и режиссерская беспомощность всегда шли рядом с оперным искусством. И в наше время даже в столичном ареале, пожалуй, лишь «Геликон» да Камерный театр великого Бориса Покровского, последователем которого считает себя Бертман, всегда были способны вовремя оглядеть себя в зеркале: не слишком ли надуты щеки? Не выпирают ли животы? Не чересчур ли распустили хвосты примадонна и главный тенор? История возникновения оперы «Вампука» — это известный анекдот о том, как воспитанницы Смольного института, приветствуя принца Ольденбургского, старательно спели ему на мотивчик из Мейербера: «Вам пук, вам пук, вам пук цветов подносим...» Одна дама приняла не слишком благозвучное словосочетание за имя. И писатель Михаил Волконский еще в 1890-е загорелся идеей показать, как натужный оперный пафос оборачивается «пуком». Премьера оперы Эренберга по идее Волконского состоялась в 1908 году. В конце 20-х «Вампуку» в советском угаре как-то подзабыли. Остался лишь смешной термин, означающий нагромождение сценических нелепостей, а в опере — еще и идиотическое обращение с текстом в угоду распевности. ... Помимо глупейших арий вроде «Ах, где достать стакан воды мне?», новую «Вампуку» нашпигуют самопародиями, что высоко оценят завсегдатаи «Геликона». Певцы с ехидным удовольствием будут надрываться в сценах хрестоматийных оперных «смертей» — из «Алеко», «Кармен», «Тоски», «Отелло» — подобранных по принципу: «Папа, что такое опера?» — «А это когда героиню душат-душат, а она все никак не допоет свою арию».
www.vashdosug.ru/msk/theatre/article/60401/
"Ходульный сюжет, надуманная экзотика, безвкусные костюмы, актерские амбиции и режиссерская беспомощность всегда шли рядом с оперным искусством. И в наше время даже в столичном ареале, пожалуй, лишь «Геликон» да Камерный театр великого Бориса Покровского, последователем которого считает себя Бертман, всегда были способны вовремя оглядеть себя в зеркале: не слишком ли надуты щеки? Не выпирают ли животы? Не чересчур ли распустили хвосты примадонна и главный тенор? История возникновения оперы «Вампука» — это известный анекдот о том, как воспитанницы Смольного института, приветствуя принца Ольденбургского, старательно спели ему на мотивчик из Мейербера: «Вам пук, вам пук, вам пук цветов подносим...» Одна дама приняла не слишком благозвучное словосочетание за имя. И писатель Михаил Волконский еще в 1890-е загорелся идеей показать, как натужный оперный пафос оборачивается «пуком». Премьера оперы Эренберга по идее Волконского состоялась в 1908 году. В конце 20-х «Вампуку» в советском угаре как-то подзабыли. Остался лишь смешной термин, означающий нагромождение сценических нелепостей, а в опере — еще и идиотическое обращение с текстом в угоду распевности. ... Помимо глупейших арий вроде «Ах, где достать стакан воды мне?», новую «Вампуку» нашпигуют самопародиями, что высоко оценят завсегдатаи «Геликона». Певцы с ехидным удовольствием будут надрываться в сценах хрестоматийных оперных «смертей» — из «Алеко», «Кармен», «Тоски», «Отелло» — подобранных по принципу: «Папа, что такое опера?» — «А это когда героиню душат-душат, а она все никак не допоет свою арию».
www.vashdosug.ru/msk/theatre/article/60401/
пятница, 27 июня 2014
16:23
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
среда, 25 июня 2014
так давайте напьёмся за то,
чтобы хоть на одну ночь забыть,
до каких глубин отчаяния
мы одиноки
чтобы хоть на одну ночь забыть,
до каких глубин отчаяния
мы одиноки
пятница, 20 июня 2014
самая моя большая проблема в том, что дожив до уже ой, как далеко не школьного возраста, я продолжаю представлять себе любовь как "взялись за руки и побежали через цветущий луг".
среда, 18 июня 2014
"Увертюра, которую мы всегда слышим, когда опера исполняется сегодня, не является оригинальной, то есть той, которая была в ней с самого начала. Та увертюра была неким попурри из популярных испанских мелодий. Ее партитура каким-то странным образом пропала вскоре после первого исполнения оперы. Тогда Россини, известный своей леностью, вытащил из своего сундука какую-то старую увертюру, которую он написал еще за семь лет до того для забытой теперь оперы "L'Equivoco stravagante" ("Странный случай"). Она уже сослужила ему службу, когда он должен был подвергнуть сокращению увертюры к двум другим операм - "Аврелиан и Пальмира" и "Елизавета, королева Английская". Но если ее живые, легкие мелодии едва ли кажутся подходящими для трагедии о королеве Английской, то к "Севильскому цирюльнику" подходят настолько органично, что некоторым музыкальным критикам казалось, что они слышат в музыке этой увертюры музыкальные портреты Розины, Фигаро и бог знает кого еще".
www.belcanto.ru/seville.html
www.belcanto.ru/seville.html
суббота, 14 июня 2014
Portrait of Madame Recamier, Jacques-Louis David.

Rene Magritte: Magritte Perspective Madame Recamier by David

www.artinheart.ru/post/vision/876.shtml

Rene Magritte: Magritte Perspective Madame Recamier by David

www.artinheart.ru/post/vision/876.shtml
Читая об опере "Мадам Баттерфляй", встретила чудные слова, хорошо объясняющие, почему никогда не будут забыты Ромео и Джульетта, Тристан и Изольда и другие великие, ставшие классикой, истории любви:
«Чио-Чио-сан в последние свои дни не могла и мечтать о том, что ее любовь передастся далеким потомкам и повлияет на них. Любовь искажает радости и печали, разрушает рациональное, даже подвергает жизнь опасности, но она не заканчивается, не погибает, она и сегодня живет в ком-то из нас. Даже если возлюбленные умерли и о них забыли, их неисполненные желания воскресают в будущем».
«Чио-Чио-сан в последние свои дни не могла и мечтать о том, что ее любовь передастся далеким потомкам и повлияет на них. Любовь искажает радости и печали, разрушает рациональное, даже подвергает жизнь опасности, но она не заканчивается, не погибает, она и сегодня живет в ком-то из нас. Даже если возлюбленные умерли и о них забыли, их неисполненные желания воскресают в будущем».
вторник, 10 июня 2014
Благословляю имя из имен
И голос мой, дрожавший от волненья,
Когда к любимой обращался он, - Петрарка поставил в конце сонета свой размашистый вензель, перевязал письмо шелковой ленточкой и отправил гонца в дом де Садов.
- Что он просит? - поинтересовалась у кормилицы Лаура де Сад, в девичестве де Нов, пересчитывая орущих отпрысков.
- А Бог его знает - перевела та пляшущие строчки поэта на язык небесной канцелярии. - Наверное, встретиться хочет.
- Странно...а зачем? - удивилась Лаура, переворачивая послание вверх ногами.
- А Бог его знает, - не стала оригинальничать кормилица, отрывая от груди очередного орущего младенца своей госпожи. - Может, денег хочет попросить.
- Денег? - впала в транс Лаура, поглаживая беременный живот. - Но у меня нет денег. И почему ты решила, что именно денег?
- А что с Вас еще взять-то, госпожа, - хохотнула кормилица, вытирая младенцу рот. - Вон, 11-й уже на подходе! Стало быть - денег. Книжки свои издавать. Вот ведь настырный какой! Все 20 лет, что у Вас служу, он все просит и просит! Слабоумные они, эти поэты!
А через год Лаура умерла, так и не узнав, что безнадежно влюбленный Петрарка никогда и ничего у нее не просил...

И голос мой, дрожавший от волненья,
Когда к любимой обращался он, - Петрарка поставил в конце сонета свой размашистый вензель, перевязал письмо шелковой ленточкой и отправил гонца в дом де Садов.
- Что он просит? - поинтересовалась у кормилицы Лаура де Сад, в девичестве де Нов, пересчитывая орущих отпрысков.
- А Бог его знает - перевела та пляшущие строчки поэта на язык небесной канцелярии. - Наверное, встретиться хочет.
- Странно...а зачем? - удивилась Лаура, переворачивая послание вверх ногами.
- А Бог его знает, - не стала оригинальничать кормилица, отрывая от груди очередного орущего младенца своей госпожи. - Может, денег хочет попросить.
- Денег? - впала в транс Лаура, поглаживая беременный живот. - Но у меня нет денег. И почему ты решила, что именно денег?
- А что с Вас еще взять-то, госпожа, - хохотнула кормилица, вытирая младенцу рот. - Вон, 11-й уже на подходе! Стало быть - денег. Книжки свои издавать. Вот ведь настырный какой! Все 20 лет, что у Вас служу, он все просит и просит! Слабоумные они, эти поэты!
А через год Лаура умерла, так и не узнав, что безнадежно влюбленный Петрарка никогда и ничего у нее не просил...

среда, 04 июня 2014
Танцуй, будто никто не видит.
Пой, будто никто не слышит.
Отшивай всех мужиков, будто кому-то другому скоро тридцатник.
Пой, будто никто не слышит.
Отшивай всех мужиков, будто кому-то другому скоро тридцатник.
Пронзительная боль в культурном мире...
С экранов тихо льётся «Музыка в эфире»...
Смерть в сладкие покои ворота' отверзла
И забрала к себе, для просвещения, Святослава Бэлза.
С экранов тихо льётся «Музыка в эфире»...
Смерть в сладкие покои ворота' отверзла
И забрала к себе, для просвещения, Святослава Бэлза.
Сергей Трекин

вторник, 03 июня 2014
мне нравится тонкий психологизм Куприна в "Яме", нравится смотреть, как его попытались экранизировать, и очень нравится, когда по первому идёт "Яма", а по культуре "Бесы", и как-то даже разрываешься, что же посмотреть.
суббота, 31 мая 2014
не знаю автора, к сожалению, но это прекрасно.

